Hello, My Anasthasy

 

 

 

My name is «Un lugar», A E

Mi cielo empieza por «Sky». A E

You save «love», mi vida. A E

 No preguntes «You are my friend?» A E

Somos dos escuchando la noche. D A E

No hay «Rainbows», pero si tu «love». D A E

LLámame. Tú tienes «my number». D A E

If you don´t can… te llamo yo. D A E

Hello, My Anasthasy! D

Where are from at your home? A E

Don´t Maybe, my nobody… D

Espera. Apunto tu dirección. A E

¿Te sabes el camino a casa? D

Hand me. But… Yo no puedo vivir sin ti. A E

Espera, tengo una palabra, D

Y un diccionario, A

Dónde busco tú corazón. E

Perdóname, perdóname siempre. D

Perdóname, One more kiss, «My love». A E

No me lo digas. D

Que no me lo digas. A E

Hello, My Anasthasy! D

How are you? How are you? A E

I try one present, D

I that, is for you. A E

One more Kiss, My Anasthasy. D

Claro, he venido por ti. A E

No me lo digas… That a cry. That a cry… «Gracias por venir». D A E

Que dos locos, My Anasthasy. D

Know that for… A E

At… so… Esto es un sueño para los dos.  D A E

Te traje unos versos de un poeta y son para ti… D A E

Hello, My Anasthasy! D

How are you? How are you? A E

¿Dónde vamos mi Anasthasy? D

No me llames «My Erick». A

¡Qué bonitos son los sueños! E

¿Se puede saber tu verdadero nombre, My Anasthasy?  D A E

Hello, My Anasthasy! D

How are you? How are you? A E

Hello, My Anasthasy! D

How are you? How are you? A E

Hello, My Anasthasy! D

How are you? How are you? A E

 

 

 

Don Jaime Garzón Rivero

«A flamenqueá, que da mucha alegría, y mu poco dinero.

Pero… ¿y los amores que te salen por ahí, y los te quiero

 

Ya está en el alma, que es mi mayor deseo.

Muchas gracias

 

Deja un comentario